Concorso UE per linguisti in erba
La conoscenza delle lingue è uno strumento fondamentale per cogliere e approfittare delle opportunità di studio e lavoro, soprattutto in ambito europeo dove è costante il bisogno di traduzioni e traduttori competenti.
Nelle precedenti sei edizioni il concorso ha conseguito un enorme successo, sono circa il 99% le scuole pronte a ripetere l'esperienza. L'iniziativa è stata un trampolino di lancio di nuovi progetti come scambi e gemellaggi tra scuole ed ha avuto un forte impatto culturale per la condivisione d'idee esperienze e suggerimenti attraverso il blog e la pagina Facebook.
Dal 5 settembre gli alunni delle scuole superiori, nati nel 1996, possono iscriversi fino al 20 ottobre, tramite l'apposito modulo online disponibile in tutte le lingue ufficiali UE. Il concorso si svolgerà il 28 novembre in contemporanea in tutte le scuole selezionate. Verranno ammesse oltre 760 scuole, ciascuna delle quali può iscrivere da 2 a 5 alunni di qualsiasi nazionalità. Gli alunni tradurranno un testo da una lingua a loro scelta tra le 24 lingue ufficiali della UE verso una delle 23 rimanenti lingue ufficiali. I traduttori della Commissione europea (Direzione generale della Traduzione) correggeranno e sceglieranno la traduzione migliore per ciascuno Stato membro. I vincitori saranno invitati a Bruxelles per partecipare alla cerimonia di premiazione nell'aprile 2014.
Per l'edizione di quest'anno il tema è quello del "2013: Anno europeo dei cittadini" dedicato ai diritti legati alla cittadinanza europea, durante il quale sarà incoraggiato il dialogo tra tutti i livelli di governo e la società civile per la discussione dei diritti europei e la costruzione di una visione comune di come l'Europa dovrebbe essere nel 2020.
A vincere l'edizione 2012 per l'Italia è stata Francesca Magri, studentessa del Liceo Linguistico Europeo paritario "S.B. Capitanio" di Bergamo.
Fonte: Rappresentanza a Milano della Commissione Europea